那首歌是首西西里民歌,原本不叫<柔声倾诉>,是这部电影出名之后美国人根据电影插曲翻唱的美版才叫<柔声倾诉>。 原来那首西西里民歌叫《柯里昂乡城》 这里是部分节选。
每当看到教父3安东尼为父亲唱的这一段时,我总是不禁与教父一起感伤,没有理由的,这就是心碎的感觉,这就叫经典。
美丽的西西里传说……
下载链接:
http://olegvolk.net/work/mp3/godfather.mp3
歌词:
speak softly love and hold me warm against your heart
i feel your words, the tender trembling moments start
we're in a world, our very own
sharing a love that only few have ever know
wine coloured days warmed by the sun
deep velvet nights when we are one
speak softly love so no one hears us but the sky
the vows of love we make will live unitil ew die
my life is yours and all because
you came into my world with love
so softly love