打印

[音乐] era-the mass

0

era-the mass

歌词翻译如下:
Semper crescis 哦命运,
Aut decrescis 象月亮般
Vita detestabilis 变化无常,
Nunc obdurat 盈虚交替;
一同把苦难
Et tunc curat 和幸福交织;
Ludo mentis aciem 无论贫贱
与富贵
Nunc obdurat 都如冰雪般融化消亡。
Et tunc curat
Ludo mentis aciem
Egestatem 可怕而虚无的
Potestatem 命运之轮,
Dissolvit ut glaciem 你无情地转动,
你恶毒凶残,
Divano 捣毁所有的幸福
Divano re 和美好的企盼,
Divano blessi 阴影笼罩
Divano blessia 迷离莫辨
Divano blessia 你也把我击倒;
Divano 灾难降临
Divano re 我赤裸的背脊
Divano blessia 被你无情地碾压。
Divano blessia

Sors salutis 命运摧残着
Et virtutis 我的健康
与意志,
Michi nunc contraria 无情地打击
Est affectus 残暴地压迫,
Et defectus 使我终生受到奴役。
Semper in angaria 在此刻
Hac in hora 切莫有一丝迟疑;
Sine mora 为那最无畏的勇士
Corde pulsum tangite 也已被命运击垮,
让琴弦拨响,
Divano... 与我悲歌泣号!


试听地址:


下载地址:http://www.sf5101.com/sf.mp3
本帖最近评分记录
  • rammanson 金币 +4 重复太多了 2011-2-4 20:44

TOP

0
有点恩雅的风格啊,是不是他们的作品,用中文说明比较直观

TOP

0
上帝,这首音乐我在这个版块看到过不下于五十次了

TOP

0
歌词反反复复看了几遍,很欣赏励志,梦想型的歌词,相当受用

TOP

0
这首歌曲是非常有宗教气息的,很多部电影都用它来做音乐

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-21 15:18