还原:2008年2月,陈冠希曾在道歉记者会上发表英文道歉,掷地有声地抛下一句:“ I will be away from Hong Kong entertainment indefinitely(我会无限期离开香港娱乐圈)。”根据字典,indefinitely的确解作没有指明期限的意思,但陈冠希当日如此一说,令不少人认为他将永远退出香港娱乐圈。如今,陈冠希宣布复出,难免被冠以出尔反尔之名。而面对质疑,陈先生的回应则充分说明这把文字游戏早有预谋。为打正旗号复出,陈冠希接受CNN访问,重新解说“indefinitely”的定义。被CNN主持AnjaliRao问到为何现在打算复出时,陈冠希理直气壮地说:“这个真有趣,因为有很多媒体,尤其是华文传媒,指陈冠希会永远退出娱乐圈。我当初其实说的是无限期。现在或许有些人不明白无限期的定义,这可解作5分钟,亦可以指2000年。我从没说过永远。”